[加评论] 页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大众观点]
   

诺贝尔文学奖:一个“戏剧性的意外”/茉莉
(博讯2005年10月16日)
    茉莉更多文章请看茉莉专栏
     10月13日中午一点,斯德哥尔摩老城股票交易所楼上人声喧哗,各媒体记者聚集在那里,等候瑞典文学院那扇紧闭的大门打开。
     (博讯 boxun.com)

     文学奖是本年度诺贝尔奖中最后宣布的一个奖项,被认为是由于内部意见不一致而导致“难产”。就在前几天,一贯以保密著称的瑞典文学院,爆发了一场公开的争议。11日,瑞典文学院院士、诺贝尔文学奖评委克努茨・安隆德教授在《瑞典日报》上撰文,严厉批评瑞典文学院在2004年评选奥地利女作家埃尔弗里德・耶利内克为诺贝尔文学奖得主的决定。安隆德教授认为,那个评选决定严重损害了诺贝尔奖所代表的先进力量以及公众对文学作为高尚艺术的认知。
    
     安隆德教授宣布退出瑞典文学院,由此引起了他和文学院常务秘书恩格道尔的一场唇枪舌剑。恩格道尔指责安隆德的言论是“假新闻 ”,违背院士从来不在事后对诺贝尔奖得主公开进行学术性评价的惯例。瑞典其他的作家和评论家纷纷在媒体上发表意见,这一场风波尚未结束,而本届文学奖的颁发就在眼前。
    
     于是,当瑞典文学院那扇镶金边的白色大门打开,几乎所有在场的人都屏住呼吸。了解文学院的人们猜测,在宣布颁奖之前出人意外地爆发公开争议,多少与眼下这个颁奖有关。
    
     终于,文学院常务秘书恩格道尔走出那扇大门,用几种语言宣布本年度获奖人选:哈罗德・品特(Harold Pinter)。文学院门前一片静默,没有人欢呼。记者采访几位比较权威的瑞典作家和评论家,大都说这是一个“惊讶”,而且是“戏剧性的惊讶”。在此之前,瑞典媒体每天都在展开“诺贝尔文学奖竞猜活动”,猜中者将获奖品。但在人们猜测的十几位候选人中,没有品特的名字。
    
     瑞典笔会主席在接受采访时说,品特是一位有影响的大剧作家。但由于品特作品没有翻译成瑞典文,所以不少评论家说没有读过品特的作品。有人批评说,诺贝尔文学奖是一个具有国际影响的大奖,此奖应该考虑地域因素,前几年此奖曾经颁发给英国作家奈保尔,这次又颁发给英国人,应该把此奖颁发给亚洲、美洲等地更好的作家。
    
     瑞典文学院给品特的评奖评语是:“由于在他的戏剧中揭露了日常侃谈下面的险境并强行进入苦恼的禁闭室”。这个评语体现了品特作为荒诞派作家的特征,也体现了瑞典文学院目前的掌权者诺奖评委主席爱斯普马克和常务秘书恩格道尔的文学趣味。恩格道尔一直看好“实验性艺术 ”。
    
     而这位新任诺奖得主――现年75岁的哈罗德・品特可不仅仅是一位作家,他在英国被视为激烈的反战者和人权卫士,是现任首相布莱尔的死敌。那么,爆发出来的内部争执加上政治观点各异,以及对品特艺术成就的争议,瑞典文学院的好戏还在后头。 (博讯 boxun.com)

点击这里对此新闻发表看法
   
联系我们


All rights reserved
博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。