[加评论] 页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大陆新闻]
   

艾晓明:中原纪事 下集 中英文字幕稿(一)(图)
请看博讯热点:爱滋病问题

(博讯北京时间2010年9月20日 转载)
    
     来源:参与 作者:艾晓明
    
    
艾晓明:中原纪事 下集 中英文字幕稿(一)

    01 中原血祸 多少冤魂
    
    
    (参与2010年9月20日讯):上接中原纪事 中英文字幕稿 上集
    
    Epic of Central Plains: I
    
    
    中原纪事 下集 中英文字幕稿 1
    
    Epic of Central Plains: II
    
    
    
    2007年8月
    
    在郑州的医院里,采访者随村民艾滋病互助团体成员
    
    陪同一位妇女带女儿来大医院检查心脏病,
    
    看是否合乎关爱儿童的基金会资助心脏手术的条件。
    
    这位女性是外出打工者,家里多位成员感染。
    
    一位村干部也陪伴着她们。
    
    
    
    郑州市第七人民医院
    
    7th People’s Hospital, Zhengzhou
    
    
    
    村干部(对采访者讲述女孩的家庭情况):
    
    Village Chief:
    
    
    
    有个奶奶在家六十多了,
    
    She has a grandmother in her 60’s.
    
    
    
    年老体衰,养了羊给她来看病,
    
    She kept a goat to earn money
    
    for the girls’ treatment.
    
    
    
    羊又叫人给偷走了,哭得啥样。
    
    But the goat was stolen.,and she cried her eyes out.
    
    
    
    这小姑娘,准备扔了,这又上这来了
    
    They are going to give up the girl.
    
    
    
    家里都是艾滋病。
    
    Many of her relatives are living with HIV.
    
    
    
    在医院的走廊里,
    
    来自乡村的农民们蹲在走廊里等医生。
    
    
    
    女孩的叔叔:
    
    the girl’s uncle:
    
    
    
    (她妈妈)自己给她输液,打针。
    
    Her mother did her daughter`s IVs for her.
    
    
    
    采访者:
    
    Interviewer:
    
    
    
    自己买针管,她妈也没学过?
    
    Did her mother have any training?
    
    
    
    女孩的叔叔:
    
    the girl’s uncle:
    
    
    
    没有,没学过。
    
    No,
    
    
    
    她妈给她扎,在医院输一次液就得一百多。
    
    1 transfusion costs over 100 Yuan in the hospital.
    
    在家就二、三十块,自己给她输,
    
    
    
    (生病的小女孩)静娅:
    
    Jingya:
    
    
    
    那回发烧,俺妈妈去医院敲门没有人开,
    
    Once I caught a fever. My mother tried
    
    to get help from a doctor, but failed.
    
    
    
    俺妈妈骑上车
    
    那时候是冬天,俺妈妈骑上车找俺爸,
    
    she rode a bike to look for my father,
    
    
    
    找了一圈也没找回来,
    
    but couldn’t find him.
    
    
    
    俺妈妈就自己拿上针管,弄点药给我打针了。
    
    So she took a syringe and gave me the injection.
    
    
    
    病房标志:
    
    Sign:
    
    心外科病房
    
    Department of cardiousrgery
    
    
    
    村民艾滋病工作者李霞
    
    看望接受儿童希望基金救助的儿童,
    
    A child supported by Children Hope Funds
    
    
    
    柘城双庙村村民李霞:
    
    LI Xia
    
    a villager from Shuangmiao, Zhengcheng:
    
    
    
    小孩的奶奶:
    
    grandma of the child:
    
    
    
    奶奶抱抱。
    
    Let grandma hold you.
    
    
    
    采访者:
    
    Interviewer:
    
    
    
    手术几天了?
    
    When did she get the operation?
    
    
    
    小孩的奶奶:
    
    grandma of the child:
    
    
    
    四天了。
    
    4 days ago.
    
    
    
    采访者:
    
    interviewer:
    
    
    
    是心脏手术?
    
    heart surgery?
    
    
    
    小孩的奶奶:
    
    grandma of the child:
    
    
    
    心脏手术。
    
    Yeah..
    
    
    
    李霞
    
    柘城双庙村村民:
    
    LI Xia:
    
    
    
    这孩子两岁半。
    
    The child is 2 and a half years old.
    
    
    
    采访者:
    
    Interviewer:
    
    
    
    今天那个孩子(指静娅)呢?
    
    How about the girl?
    
    
    
    李霞:
    
    LI Xia:
    
    
    
    今天那个孩子已经十三了。
    
    She`s 13.
    
    
    
    李霞和静娅的妈妈在医院的楼梯间坐着,
    
    两人谈起妇女卖血的经历。
    
    
    
    李霞:
    
    LI Xia:
    
    
    
    我以前我也没卖过血,
    
    I didn’t start selling blood until 1995,
    
    
    
    就是1995年在我们庄上开血站我才卖的。
    
    when they set up a blood bank in our village.
    
    
    
    以前我不卖血,孩子小带孩子
    
    孩子小,带孩子。
    
    I`ve always taken care of my children.
    
    
    
    静娅的妈妈,新乡打工者:
    
    the girl’s mother
    
    an immigrant worker in Xinxiang:
    
    
    
    第一次卖血难受得很,
    
    Selling my own blood wasn`t easy..
    
    
    
    就在那里抓啊抓的,一下晕过去了
    
    难受得很,脸黄成一片。
    
    They just scratched a little, and my face turned pale.
    
    
    
    两袋都没有抽完我就晕过去了。
    
    I fainted before the 2 bags were full.
    
    
    
    我就晕过去了,我害怕,晕针,
    
    Needles make me sick to my stomache.
    
    
    
    因为长这么大我又没有打过针。
    
    I’d never had a needle in me before.
    
    
    
    掐人中掐了好一阵才醒过来。
    
    Someone pushed this pressure point for a while before I woke up.
    
    
    
    掐得可深一个手指印。
    
    过来了,难受心里扒不出来。
    
    Words can`t describe how painful it was.
    
    
    
    李霞:
    
    LI Xia:
    
    
    
    当时抽那血叫你看见也害怕,
    
    You’d be scared to see how they drew that blood.
    
    
    
    它就是这么长、这么宽、两个袋子,
    
    2 bags, this long,this wide.
    
    
    
    针就扎在这儿,给你这么长一个小木头,
    
    The needle goes here.
    
    He gives you a piece of wood,
    
    
    
    让你捋啊捋,一捋这个血出得急。
    
    tells you to squeeze it in your palm.
    
    
    
    一捋一个劲地抓叫你还抓。
    
    so the blood goes faster,
    
    
    
    接进两袋子抽得满满的,这么长,八百CC。
    
    until both bags are full with 800 CC.
    
    
    
    说是八百CC,都有一千。
    
    Actually more than 800, about 1000.
    
    
    
    袋子标准大得很,他拍拍打打,
    
    These bags are larger than normal. he pats them.
    
    
    
    有一点空隙就叫你再捋两下。
    
    Any room left, and he asks you to squeeze it again.
    
    
    
    静娅的妈妈:
    
    The child’s mother:
    
    
    
    他抽过以后,把血浆提走后,
    
    Once the blood is out, he keeps the plasma,
    
    
    
    又给你把血打回来,
    
    (指采血的人提取了血浆之后,把剩余血水给卖血者输回去)
    
    我跟他说不要不要,不要他不愿意。
    
    and injects the blood back into you. I said, I don’t want it!
    
    but he said I had to take it back.
    
    
    
    李霞:
    
    LI Xia:
    
    
    
    她婆婆,一家两个儿子、两个儿媳妇、
    
    闺女,女婿,都被感染了,
    
    The extended family is infected:the sons,
    
    two daughter-in-laws, daughters and sons-in-law.
    
    
    
    老太太也是,但是她现在就是不说,
    
    Their old mother is infected too,
    
    but she won’t admit it.
    
    
    
    孩子妈:
    
    The child’s mother:
    
    
    
    光吃人家的药。
    
    She is taking the other`s medicine.
    
    
    
    她四个闺女,给她姐的也是(感染者)。
    
    不敢跟人家说。
    
    They don`t dare tell anyone.
    
    
    
    你不跟人家说咋弄呢?
    
    But you have to tell someone.
    
    
    
    李霞:
    
    LI Xia:
    
    
    
    两个大人,孩子还是(指感染了艾滋病毒)
    
    
    
    两个孩子都是,女孩给人家(指出嫁)了也是。
    
    The daughter with HIV still has to marry.
    
    
    
    你给人家了,咋办?没有法儿。
    
    你说俺家有法吗?
    
    What else can they do? No way out.
    
    
    
    静娅的妈妈背着静娅走下医院的楼梯
    
    李霞在安慰孩子。
    
    
    
    李霞:
    
    LI Xia:
    
    
    
    你的身体好了你才能恢复得快。
    
    You`ll recover faster if you think positively.
    
    参与首发,转载请注明出处 (www.canyu.org) (博讯记者:蔡楚) (博讯 boxun.com)

博讯相关报道(最近20条,更多请利用搜索功能):
  • 追问中原血祸 呼吁释放田喜——中国独立纪录片工作者艾晓明发布纪录片《中原纪事》中英文稿本
  • 艾晓明纪录片《忘川》中文稿本(下)
  • 艾晓明纪录片《忘川》中文稿本(上)
  • 艾晓明川震校难纪录片《《忘川》已经被和谐(图)
  • 艾晓明川震校难纪录片之四《忘川》上、下
  • 艾晓明编:“你们,就是我的眼泪”——谭作人与亲人通信录(图)
  • 艾晓明:该死的中国人--看艾未未工作室新片《三花》(图)
  • “这是一个需要战斗的时刻”——艾晓明纪录片《性、性别与权利第一集:亚洲首届酷儿研究大会》网络版(图)
  • “把这个好的公民献给社会”——艾晓明纪录片《性、性别与权利第二集:我的彩虹故事》网络版(图)
  • 权力为人民服务——艾晓明纪录片《人民代表姚立法》网络版(图)
  • 艾晓明:利荣,魂兮归来——一个中国学生的异国葬礼
  • 艾晓明 艾未未:“这是有人类以后,发生的最大一次变革”——艾晓明访艾未未谈网络、公民艺术与问责(图)
  • 艾晓明 胡杰:你拿摄影机干什么?——DV拍摄入门
  • 艾晓明:你的至爱与至痛,必须被看见——吴国锋:七 刺刀下(图)
  • 艾晓明:宪法蒙羞 良知受辱——致谭作人案审判长李光辉的一封公开信(图)
  • 艾晓明:你的至爱与至痛,必须被看见——吴国锋:46张照片的故事(图)
  • 艾晓明:胡佳 你好吗?(图片新闻)(图)
  • 艾晓明:365封信之二十一 因为爱……回复来自美国大学金蕾老师的信(图)
  • 艾晓明:穿透黑暗的凝视——看艾未未纪录片《一个孤僻的人》(图)
  • 中山大学教授艾晓明就孙志刚被毒打致死事愤而撰文
  • 不能被掩埋的真相——谈青年导演王利波获奖纪录片《掩埋》/艾晓明
  • 艾晓明:少女安妮告诉世界—翻译《给与》纪念安妮·弗兰克诞辰八十周年
  • 艾晓明:公布调查结果 公祭遇难学生
  • 艾晓明:每个人都可以战斗在汶川
  • 艾晓明:以平常心 救普通人—读翟明磊《仁者之怒》
  • 孙文广:捍卫公民采录权,反对官僚黑社会——声援艾晓明教授
  • 艾晓明 :为什么不能殴打人权捍卫者


    点击这里对此新闻发表看法
  •    
    联系我们


    All rights reserved
    博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
    声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。