[加评论] 页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大陆新闻]
   

藏语的前途:经济发展与保护文化传统的两难
(博讯北京时间2010年7月17日 转载)
    路透中文网/路透中国日喀则7月14日电(记者Ben Blanchard)---16岁的藏族少年达旺顿珠说,他的朋友和同学们如果不掌握汉语普通话,将来的职业发展前景将十分渺茫。
    
     在近期一次由中国政府组织的外国媒体赴西藏采访中,日喀则上海实验学校学生达旺顿珠对路透记者说:“我想成为一名律师,汉语在我的生活和学习中十分重要。” (博讯 boxun.com)

    
    “谁不会说普通话,差不多就等于哑巴。”达旺顿珠就读的上海实验中学是由上海市政府在日喀则援建的。虽然它名义上是一所双语学校,但只有藏文课才完全用藏语授课。
    
    在西藏和其他传统上以藏族为主体的民族自治区域,藏语是官方语言之一。但为了巩固这个多民族国家的统一和团结,中国中央政府多年来在全国大力推广普通话,这令一些少数民族人士在选择语言时左右为难。
    
    对于藏族人来说,要想找个好工作,多挣点钱,掌握中文往往是前提条件之一,这令许多人担心他们会丢失源远流长的本民族语言及其独特的文字。
    
    学校教师称,历史、数学或科学等科目没有藏文课本,而考试时除了藏文科目以外,其他科目必须用中文书写。外国记者纷纷提问为何学校教授藏语内容不多,副校长苍琼耐心地回答说:“学生们很难把用中文学到的概念转化成藏语来理解。”
    
    当解释一些新概念时,低年级的老师倒经常借助藏语,但其馀部分仍用普通话教学。学生父母和教育专家担心,这样会打击那些难以跟上课程进度的幼童的学习积极性。
    
    
    双语规定
    
    政府表示支持少数民族语言发扬光大,指出在很多地区都播出少数民族语言广播电视节目,而且在西藏,从店铺招牌到路名地名等标志都需要有藏文版本。
    
    许多藏族人仍丝毫不会说中文,特别是在西藏腹地的广阔地区。但人权组织和流亡团体抱怨,在城市和精英阶层,藏语正被逐步边缘化。
    
    知名藏族博主唯色(Woeser)说:“你是否会说藏语已是个次要问题,而能否讲中文已成为一个攸关生计的大问题。”她表示,藏语文字地位的沦落“已经到了一个非常严重的地步”。
    
    直到最近,政府才开始要求在少数民族地区工作的汉族干部学习一点当地语言,但迄今在这方面收效不大。街头设立双语标志的规定也面临窘境。在西藏,有些商店门前只竖立着中文标志,而部分“双语标志”仅有一行不起眼的粗略藏文。
    
    与此同时,中文已经渗透进西藏人日常生活的方方面面。
    
    汉藏夹杂的语言在受过教育的藏族年轻人口中十分流行,就像在汉族青年中颇为时尚的中英混杂语言一样。人们甚至造出了一个英文词汇描述汉藏夹杂的语言:“Chibetan”。
    
    一个普遍现象是,对于藏文中没有的词语,就干脆用普通话说出来。在藏语谈话中,会突然冒出一些普通话词汇,如“补贴”、“合同”、“党员”等。
    
    一名政府工作人员说:“这很时髦。”
    
    不过在拉萨,也有些受过教育的藏族人声称要捍卫本民族语言,方式是拒说中文。一名年轻的藏族男子用流利的英语对记者说:“请不要用中文和我说话。”(完) (博讯记者:于明) (博讯 boxun.com)

博讯相关报道(最近20条,更多请利用搜索功能):
  • 藏语记者被拒批签证赴京采访
  • 藏语和周姜王室语言尤其相似/李葆嘉
  • 文化种族灭绝政策下的藏语文教育/博扎瓦
  • 从射杀藏民看藏语危机/茉莉


    点击这里对此新闻发表看法
  •    
    联系我们


    All rights reserved
    博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
    声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。