[
加评论
] 页面有问题?请点击打印板-》
打印版
[
推荐此文给朋友
]
[
博讯主页
]->[
大陆新闻
]
「奥巴马」有深意,中国不予正名「欧巴马」
(
博讯北京时间2009年12月07日
转载
)
来源:明报
(博讯 boxun.com)
美国驻华大使馆早前希望把美国总统的中文译名统一为「欧巴马」,但大陆和香港传媒仍然沿用「奥巴马」。现时大陆规范外国人译名工作的新华社译名室表示,按照惯例,已经沿用一段时间的译名不会随便更改。
已用5年难以改名
一名外交部翻译称,「奥」代表深邃,「欧」代表欧洲,也容易令人联想到「欧巴桑」(日语阿姨、大婶),并不甚佳。现时外国领导人的姓名翻译工作由新华社译名室来完成,现任美国总统的全名是「贝拉克·侯赛因·奥巴马」,自2004年11月3日以来一直沿用至今。译名室负责人衷爽表示,奥巴马这个姓氏在肯尼亚很普遍,已经沿用多年,「如果他改了,那个家族的名字都会受影响。」所以,奥巴马这次想改名很难成功。
白高敦贝理雅有不同译名
历史上有不少外国政要关心自己的中文译名,2003年,时任柬埔寨首相洪森宣布将其中文
名字更名为「云升」,但读者以为柬埔寨换了新首相,涉及法津文件中的译名也很难更改,不到一年就恢复「洪森」的原名。
但也有「改名」前科,法国总统原名「萨尔科奇」,经法国政府要求改成「萨科齐」,他的夫人也由「布吕尼」改为「布鲁尼」。
至于英国政要的中文译名通常由英国驻香港总领事馆提供,参照广东话发音并适当「汉化」,提供给港澳传媒使用,如现任首相白高敦(Gordon Brown)、前任首相贝理雅(Tony Blair)等,但新华社及内地传媒只是用「布朗」及「布莱尔」。
_(网文转载) (博讯 boxun.com)
博讯相关报道(最近20条,更多请利用
搜索功能
):
奥巴马离开大陆前留下“自由炸弹”
奥巴马跟中共玩面子大赛/星星
“奥巴马天窗”使南方周末成为大赢家
上海访民欢迎奥巴马被定性为“扰乱公共秩序”
(图)
奥巴马接受《南方周末》专访/杨锦麟
温总理当面拒绝奥巴马:向世界宣示信号
(图)
美国官员披露《南方周末》采访奥巴马细节
(图)
中国异见人士对奥巴马不谈人权深感失望
内幕:奥巴马指定《南方周末》独家采访,胡锦涛最后拍板
(图)
中宣部禁止转载南方周末专访奥巴马的内容曝光
(图)
美国总统奥巴马中国之行对中美关系有新突破
洋秋菊打官司之十二:未能发出的朱莉致奥巴马的信
香港美女记者曝奥巴马、胡锦涛会面惊人内幕
奥巴马身后黑衣美女引发的猜想 够神秘
(图)
选举专家姚立法求见奥巴马总统的信
奥巴马登长城 美特工越权惹不满
网民邀奥巴马体验GFW 异议人士遭监控
中共内部权斗加剧 奥巴马访华难得成果
北京维权律师黎雄兵在奥巴马来访期间被限制自由
12.4“中国普法日”广东访民吴光周维宪抗暴抵黑反迫害实际系列——谋杀美国总统奥巴马之嫌疑被关黑狱
上海詹荣妹致美国总统奥巴马公开信
上海闸北区维权冤民张翠平:致美国总统奥巴马公开信
郭泉之友致美国总统奥巴马先生的公开信
北京市民高洪明给奥巴马总统的一封公开信
茶香阁:请奥巴马总统来华时关注中国维权退役军人的人权状况!
伦理与道德:当奥巴马夫人遇到GOOGLE
奥巴马调整阿富汗战略应考虑这四个问题
奥巴马在阿富汗增兵问题上选择有限
(图)
洋秋菊、冯正虎和奥巴马访华/易忱
“奥巴马女郎”走红在独裁模式/李牧
北京学者:奥巴马并非疏华亲印
企求奥巴马不如效法扬佳/匕首刺苍穹
奥巴马吃了四菜一汤以后/霍月伟
(图)
奥巴马访华之后事……/巩胜利
唯色:在奥巴马总统提及“某些根本权利”的时候
(图)
奥巴马接受《南方周末》采访寓意深刻/姜维平
青年时报:“奥巴马女郎”何以蹿红网络
奥巴马对中国人权说再见/陈维健
林文希/奥巴马就这么被中共当局“打耳光”?
魏京生:奥巴马为什么空手而归
奥巴马访华表现得过于恭敬
奥巴马访华为何不谈人民币
奥巴马访华幕后的美中信息大战
曹长青:奥巴马又来帮倒忙
点击这里对此新闻发表看法
联系我们
All rights reserved
博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。