[加评论] 页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大陆新闻]
   

大赦国际关注江西乐平四位无辜公民的死刑案(图)
请看博讯热点:警察、官员恶行

(博讯2005年10月12日)
    国际大赦紧急救援行动:
    要求江西高院改判四位死刑犯、调查酷刑、肯定最高法院收回复核死刑决定
    
    
    
大赦国际关注江西乐平四位无辜公民的死刑案

    
    (左一、二、四、五分别是程立和、黄志强、方春平、程发根的父亲)
    
    黄志强, 男,32岁,方春平, 男,27岁,程发根, 男,37岁,程立和, 男,28岁,受到警察刑讯逼供及强迫招认,可能随时面临死刑处决。
    
    以上四人均为江西省乐平市的农民及木匠根据法庭判决书,他们因1999年9月至2000年5月其间参与的强奸、谋杀、抢劫等罪名,被江西省景德镇市中级人民法院一审判处死刑。
    
    其后四人上诉至江西省高级人民法院,于2004年1月17日,高级人民法院以案件证据不足,发还景德镇市中级人民法院重审。然而,景德镇市中级人民法院却无视律师就嫌疑人遭受刑迅迫供、强迫招认、证供多次修改且疑点重重等举证及江西省高级人民法院要求从新调查重审的意见,于2004年11月18日再判四人死刑。
    
    四人目前正被关押在乐平市看守所。
    
    背景资料:
    
    中国乃世界上使用死刑最多的国家,据国际特赦组织根据可收集到的报道分析,单在2004年就有6000人被判死刑,3000人被处决。 实际数字仍属“国家机密”。于2004年三月,有人大委员指出中国每年约有一万人被处决,教国际特赦组织估计的数字还高。
    
    中国依然有多达68项罪行可以被判死刑,包括经济罪行、瞒税、金融诈骗、走私及假冒等。处决方式包括枪毙及注射,均被广泛任意使用,且经常用作政治运动的工具,例如“严打”中,很多平常可能只会判有期徒刑的罪行,就经常被判死刑。
    
    为减少政治干预司法的独立性及使司法权利集中,中国当局最近公布有意在最高人民法院的设置内,额外增设三个刑事庭,将下放的死刑审核权收回由最高人民法院审核。最高人民法院承认死刑滥用问题严重,但并无说明何时开始实施收回审核权,然而国际特赦组织希望这项保障法律公正,减少“冤假错案“及处决数字的措施,最终仍会带动中国全面取消死刑。
    
    虽然中国当局已颁布多项法律法规,意图禁止刑迅迫供或强迫招认,然而全国警察在调查过程中使用酷刑及不人道待遇、诱供等情况仍然严重,国际特赦组织对此深表关注。
    
    请[大赦成员和分部]写信到有关部门:
    
    -有求有关当局减免对黄志祥,方春平、程发根与程立和的死刑判决。
    
    -要求根据国际公平审讯原则对四人作出重审。
    
    -要求对四人受到迅迫供及强迫招认的情况做出独立、具体、不偏不倚的调查,将负责人绳之于法。
    
    -欢迎中国当局将死刑案件收回最高人民法院审核,并要该制度尽速实行。
    
    
    
    (此中文版仅为“维权网”志愿者对原文的简要翻译,并非国际特赦组织正式译文。英文全文如下。)
    
    
    2005年10月10日
    International Death Penalty Day
    
    
    有关此案的详细资料请参看:
    
    http://www.gmwq.org/leadbbs/Announce/Announce.asp?BoardID=52&ID=4607
    
    ________________________________________
    Amnesty International Urgent Action
    Commuting Death Sentences in Jiangxi, Investigating Alleged Torture, and Welcoming Supreme Court Reinstating Review Mechanism
    Selected Documents in the Death/Torture Case in Leping City, Jiangxi Province
    Urgent Appeal by Defense Lawyers, sent to the PRC Supreme Court, copied to Jiangxi Province Higher People’s Court in January 2005, and other documents
    ____________________________________________
    Amnesty International Urgent Action
    Commuting Death Sentences in Jiangxi, Investigating Alleged Torture, and Welcoming Supreme Court Reinstating Review Mechanism
    
    Amnesty International
    
    PUBLIC AI Index: ASA 17/036/2005
    
    UA 265/05 Imminent execution/torture 7 October 2005
    
    PEOPLE'S REPUBLIC Huang Zhiqiang (m), aged 32
    OF CHINA Fang Chunping (m), aged 27
    Cheng Fagen (m), aged 37
    Cheng Lihe (m), aged 28
    
    The four men named above are at imminent risk of execution. They were allegedly tortured by police to force them to confess.
    
    All are farmers and carpenters from Leping city, Jiangxi province. According to court documents, they were convicted of murder, rape, robbery and extortion in connection with their joint involvement in three separate crimes committed between September 1999 and May 2000. At their first trial, they were sentenced to death by the Jingdezhen Intermediate People’s Court in Jiangxi province.
    
    They appealed to the Jiangxi High People’s Court. On 17 January 2004, the court ruled that the case should be sent back to the Intermediate Court for re-trial, since the detail of their testimony had changed several times and the evidence was insufficient to convict them. In their defence statements, the four men had also highlighted several contradictions in their testimonies and alleged that they had confessed to the crimes under torture at the hands of the police.
    
    However, the Intermediate Court once again sentenced the men to death on 18 November 2004, apparently without considering the torture allegations. The four men remain under sentence of death, and it is unclear why their executions have not yet been carried out. It is possible that the Jiangxi High People’s Court is continuing to refuse to approve the verdict.
    
    The four men are held at Leping City Police Detention Centre.
    
    BACKGROUND INFORMATION
    
    China remains the world leader in its use of the death penalty. According to Amnesty International's estimates based on public reports available, over 3,000 people were executed and 6,000 sentenced to death in 2004 alone. The true figures, which are classified as a "state secret", are believed to be much higher. In March 2004, a senior member of the National People’s Congress announced that China executes around 10,000 people per year.
    
    China maintains the death penalty for around 68 offences, including non-violent crimes and economic crimes such as tax and other financial fraud, smuggling and counterfeiting. Execution is by shooting or lethal injection. The death penalty is used extensively, arbitrarily, and frequently as a result of political interference. It is particularly used during periodic “Strike Hard” anti-crime campaigns, when defendants may be sentenced to death for crimes which at other times may be punished by imprisonment.
    
    In an apparent attempt to improve the quality of capital trials and reduce political interference in the court process, the Chinese authorities have recently announced that the Supreme People’s Court (SPC) will resume its role of reviewing all death sentences passed in China. The SPC had delegated this role to High Courts for most capital crimes in a series of decisions over recent years. It remains unclear when the SPC will begin reviews, but Amnesty International hopes that this will provide a greater safeguard against miscarriages of justice and lead to a reduction in the number of those sentenced to death and executed.
    
    Despite efforts by the Chinese authorities to pass and enforce laws and regulations preventing the use of torture and ill-treatment, such abuses continue to be reported in a wide variety of state institutions across China. Police officers in China regularly resort to forms of torture or ill-treatment to obtain confessions.
    
    RECOMMENDED ACTION: Please send appeals to arrive as quickly as possible, in English, Chinese or your own language:
    - urging the authorities to commute the death sentences passed on Huang Zhiqiang, Fang Chunping, Cheng Fagen and Cheng Lihe;
    - calling on them to give the four men a retrial which meets international fair trial standards;
    - expressing deep concern at allegations that that the four were tortured by the police into confessing to the crimes, and calling for a full, independent and impartial investigation into these allegations with a view to bringing those responsible to justice;
    - welcoming moves by the authorities to reinstate Supreme Court review of all death sentences passed in China, and urging that the review system be established as soon as possible;
    - urging the authorities to remove the death penalty as a punishment for non-violent offences, make public full national statistics on death sentences and executions, and introduce a moratorium on executions as immediate steps towards full abolition of the death penalty in law.
    
    APPEALS TO:
    
    Director of High People’s Court of Jiangxi Province,
    Kang Weimin Yuanzhang
    Third East Road
    Nanchang City Government Compound
    Nanchangshi 330046
    Jiangxi Province, People’s Republic of China
    Fax: +86 791 624552
    +86 791 6227568
    Email: [email protected]
    Salutation: Dear Director
    
    President of the Supreme People’s Court of the People’s Republic of China
    Xiao Yang Yuanzhang
    Supreme People’s Court
    27 Dongjiao Minxiang
    Beijingshi 100726, People’s Republic of China
    Fax: +86 10 65292345 (c/o Ministry of Communication)
    Salutation: Dear President
    COPIES TO:
    Secretary of the Jiangxi Provincial Political Legal Committee
    Shu Xiaoqin Shuji
    Zhonggong Jiangxisheng Zhengfa Weiyuanhui
    Jiangxisheng, People's Republic of China
    E-mail: [email protected]
    [email protected]
    
    and to diplomatic representatives of China accredited to your country.
    
    PLEASE SEND APPEALS IMMEDIATELY. Check with the International Secretariat, or your section office, if sending appeals after 18 November 2005.
    
    --------------------------
    大赦国际要求重审江西强奸杀人案 记者: 亚微
    美国之音 华盛顿
    2005年10月11日
    
    中国最高人民法院宣布收回死刑复核权后,要求江西省高院改判一起强奸杀人案的呼声越来越高。国际人权组织“大赦国际”呼吁中国当局根据国际公平审判原则对被告进行重审并对有关刑讯逼供的指控展开全面独立的调查。
    
    近年来,随着中国各地冤假错案不断出现,老百姓对司法公正性的信任度越来越低。面对来自社会的强大压力,中国最高人民法院不久前宣布收回死刑复核权,希望通过此举改进审判质量,减少死刑滥用的局面。
    
    作为对中国司法当局上述决定的回应,人权组织大赦国际呼吁展开一项紧急救援行动,要求中国有关当局减免对江西省乐平市4位农民被告的死刑判决。4位被告黄志祥、方春平、程发根、程立和在2002年先后被警方逮捕,并在一审中被江西省景德镇市中级人民法院判处死刑,罪名是他们在1999年9月到2000年5月期间参与强奸、谋杀和抢劫等犯罪活动。
    
    *被告遭刑迅逼供*
    
    4名被告不服,上诉江西省高级人民法院。2004年,江西省高院以证据不足,把此案发还景德镇市中级人民法院重审。但是,景德镇市中级人民法院再次判处他们死刑。4名农民被告提出,他们是在遭到警察的刑迅逼供情况下被迫招认所谓的罪证的。
    
    被告之一方春平的父亲方桂水指控当地公检法在这个案子上滥用私权:“公安局为了立功受奖,中级检察院对公安局的材料不核查,他们滥用私权。如果我儿子的确做了这些事,就要按照国家法律办。但是,如果没有事实根据就不能判刑,我们老百姓花不起那么多钱打这个官司。”
    
    大赦国际的活动人士阿努呼吁中国当局根据国际公平审讯原则,对4名被告进行重审:“就这个案子来说,我们所关注的是,这几个是在刑讯逼供下被定罪的,而且没有得到公平的审讯。我们呼吁国际社会向中国政府施加压力,要求对这4名被告进行重审。”
    
    全国最高人民法院宣布收回死刑复核权后,有消息说,这4名被告的案子有可能被再次发回原地重审。被告之一黄志祥的父亲黄全正担心,这会对他们的儿子更不利:“我们的案子是不会打到最高人民法院去的,他们会把案子搁到下级法院,活活拖死我们的儿子。他们曝光太急了,现在骑虎难下,没有办法。但是,最后可能还是由高院打回景德镇,再由景德镇判死缓或无期,然后把他们放到劳教所去。”
    
    *被告律师对改判充满信心*
    
    但是,4名农民被告的辩护律师张赞宁对他代理的这起案子充满信心。他认为,案子发回重审不一定是一件坏事:“无期徒刑以上的案子只能由中级法院一审,如果再发回到景德镇,景德镇也只能是一审,最终的审判权还在省高院,所以发回重审不一定是坏事,说不定是一件好事。”
    
    中国“公民维权网”负责人李健在2004年曾经亲自到江西乐平实际调查了这个案子,并且和被告人家属和委托律师见了面。他说,根据他掌握的材料,他相信,死刑复核权的收回对这个被告案子的解决会有促动作用。
    
    李健说:“这个案子实际上江西省高院已经认定事实不清,证据不足,发回景德镇中级人民法院重审,但是景德镇中级人民法院仍然不顾基本的事实和我们国家的司法原则,仍然判他们死刑。我觉得最高人民法院把死刑核准权收回,这个案子一定会被推翻的。他们一定会被无罪释放的。”
    
    4名被告律师张赞宁指出,死刑复核权收回意味着死刑判决的控制会更严格一些:“总的形势是我们国家的法律也在逐渐地向国际社会靠拢和接轨,当然有个过程,死刑复核权收回也是一个进步的表现,今后死刑不会过于滥用,这个问题正在逐步得到改善。”
    
    大赦国际指称,中国是世界上实施死刑最多的国家。该组织掌握的数据,仅2004年,估计有6千人被判处死刑,3千人被处决。大赦国际希望死刑复核权收回会改进审判的质量并减少死刑处决的数量。
    
    -------------------------
    大赦国际对江西四名死刑犯发起紧急救援
    自由亚洲电台 2005.10.11
    
    10月10号是世界反死刑日;大赦国际这一天发起紧急救援行动,要求中国江西省高级人民法院改判黄志祥等四名死刑犯。下面是自由亚洲电台记者杨家岱的采访报道。
    
    因贩毒被判处死刑的中国女犯人。法新社照片
    
    大赦国际中国问题研究员艾里森星期一在伦敦总部接受电话采访时表示,江西景德镇中级人民法院对四人的审判有欠公正:
    
    “江西四名死刑犯的案子令人忧心。这四人被判处死刑已经好几个月了。有关他们案子的审判是否公正存在争议。有人申诉说,他们是在受到酷刑的情况下招供的。这四人至少应该得到公正审讯,当局应当消除任何因逼供信而导致死刑的可能性。”
    
    艾里森敦促中国政府保证使用死刑情况的透明度:
    
    “中国政府需要做到的基本的一条,就是在全国范围内公布被判处死刑的人数。那些赞成使用死刑的人的争辩之一,就是死刑对犯罪有威慑作用。大赦国际不相信死刑会对犯罪起威慑作用,但既然中国政府是以死刑来威慑犯罪,为什么又要将被判处死刑的人数保密呢?联合国的决议要求相关政府保证使用死刑的透明度。”
    
    这位大赦国际的研究者表示,不对非暴力犯罪使用死刑是国际准则:
    
    “有趣的是,中国有一些司法学者、特别是司法改革派人士,也反对使用死刑、或强烈要求尽快减少死罪项目。他们提出,对非暴力犯罪,比如经济犯罪,不应当使用死刑。我们认为,不对经济犯罪使用死刑是国际准则。”
    
    美国华裔律师叶宁表示,中国使用死刑的情况相当严重: (录音)
    
    叶宁说,将死刑犯的上诉期限定为十天是很不合理的: (录音)
    
    大赦国际紧急救援行动的当事人黄志祥等四人,涉嫌犯有强奸、谋杀和抢劫等罪行,一审、二审均被江西景德镇中级人民法院判处死刑,但是中国各地多名律师为四人打抱不平;他们在向最高人民法院伸冤说,这四人是在刑讯逼供的情况下定罪的。
    
    以上是自由亚洲电台记者杨家岱的采访报道。 (博讯记者:维权者) (博讯 boxun.com)
博讯相关报道(最近20条,更多请利用搜索功能):
  • 公民维权网有关张林狱中绝食的紧急声明(图)
  • 公民维权网关于冯秉先先生被诱捕的声明(图)
  • 公民维权网关于山东省临沂市暴力计生事件的调查报告(图)
  • 互联网控制、公民维权/中央台记者对李健的专访
  • 《公民维权网》呼吁公民哀悼赵紫阳
  • 李健谈公民维权网签名支持高律师
  • 中国公民维权抗争活动有增无减(图)
  • 《公民维权网》有关赵岩先生被捕的公告
  • 2004公民维权浙江纪事(末)——文/刘浩锋
  • 公民维权浙江纪事(续)第二回合 地方与国务院的较量 --文/钟灌乾
  • 公民维权浙江纪事 ——文/钟灌乾
  • 公民维权网-一个有特色的中国公民维权网站
  • 大纪元等举办中国公民维权全球有奖征文
  • 唐柏桥:公民维权运动的回顾与展望
  • 赵达功:公民维权动摇了中共的执政基础


    点击这里对此新闻发表看法
  •    
    联系我们


    All rights reserved
    博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
    声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。