[加评论] 页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大陆新闻]
   

中宣部当版主 切尼复旦演讲中文版遭狂删
(博讯2004年4月18日)
    切尼星期四上午在复旦大学发表演讲,并回答了与会者的问题。《人民日报》的人民网,《新华社》的新华网都发表了切尼讲话“全文”。但是,根据切尼讲话录音,发现切尼讲话中文翻译文本被作了删节。

     比如,在讲话的开始,切尼说,他第一次来中国,是1975年,当时,他是随同福特总统和基辛格国务卿来访华的。但是,中方网站上的翻译文本却成了:“我第一次来到中国,我和基辛格和尼克松总统访问了北京。 (博讯 boxun.com)

    首先,时间没有翻译出来,其次,还把福特翻成了尼克松。

    接下来,切尼说:“我们上次访问的三年前,尼克松总统对中国进行了历史性的访问,当时,还是毛泽东大权在握的时候,人们还能感到文化大革命的余波,人们开始燃起了改革的希望,但大多数情况下,人们只是把这些希望压在内心。”

    这一段,中方的翻译文本给删掉了。

    切尼说:“在座的诸位,都是贵国这种潜力的见证,都对未来充满了希望。 ”

    但是,中方的文本,把主语从第二人称“诸位”,变成了第一人称“ 我”,翻译文 本成了:“我对贵国充满了希望”。

    切尼在讲话中,谈到了亚洲的经济和政治发展。他说,在整个亚洲,各国相继 受益于繁荣昌盛带来的好处。但是这些好处并不仅仅来源于繁荣昌盛,在亚洲各地, 更大的繁荣昌盛和更多的“政治自由”都是齐头并进的。

    但是,在中国人民网和新华网提供的中文译本中,“更大的”,和“更多的政治自 由”这几个字被删去了,结果读出来的文本是这样的:“在亚洲各地,繁荣昌盛都是 齐头并进的。”

    切尼还说:“人们体验到经济自由的好处,就会要求得到更多的自由,来表 达自己的观点,选出自己的领导人。 ”

    这段话,在人民网的中文文本中,也被删去了。人民网还删去了下面这段话: “自由是不能化整为零的,如果人民有权投资和管理自己物质财富,那么他们终 有一天会追问,为什么自己无权表达自己的思想和信仰呢?”

    另外,切尼还说:“当话题触及社会弊病的时候,导致科学发现的洞察力不 会消失;人们意识到,社会繁荣,人们的衣著,汽车还有手机,并不能充实你的灵 魂。”

    这段话,在人民网的文本中,也消失了。

    在讲话中间,切尼说:”经济发展,对于让人们过上舒适和有尊严的生活来 说,是非常重要的,但是仅靠物质享受本身无法满足人类心目中最深的渴望和追求。 这种追求,只能在全面实现宗教自由、集会自由、言论自由之后才能得到满足,这 条经验教训也是过去五十年给亚洲留下的遗产。追求自由,具有普世价值,它不是 一个国家或者一种文化或者一个地区特有的。成功的社会,以及明智的领导人学会 了要拥抱它而不是畏惧它。”

    这一段,在人民网的翻译文本中,也被删去了。

    接下来,切尼说:“美利坚合众国欢迎贵国取得的长足进步,也欢迎亚洲和各地 经济自由和政治自由的不断扩大。”

    但在中方的翻译文本中,在新华网和人民网中,都删去了“政治自由”这个词。

    在谈到北韩核危机问题的时候,切尼说:“由于平壤政权过去有不负责和骗 人的历史,所以,解除北韩其所有核能力,对于东北亚以及整个世界的和平与 稳定都是绝对至关重要的。”

    在这段话中,中方的翻译文本,删去了“由于平壤政权过去有不负责任和骗人的 历史,”这一个因果条件句子。

    切尼还谈到了中东地区的民主改革。他说:“中东地区的一些国家掌握著巨大财 富或非常丰富的带来财富的资源,但一个国家只有财富是不够的,为了全面彻底克 服恐怖主义的邪恶,我们必须给这个地区的所有人民提供一种选择,也就是在暴 政和腐败政府之外的一种选择。暴政和腐败政府长久以来,阻碍了很多方面的进步。 而给予人民这种选择,就是经济自由,法律面前人人平等,以及更换政府的权 利。”

    在这段话中,中方的翻译文本,删去了“暴政和腐败政府长久以来,阻碍了很多 方面的进步。”这句话。

    切尼称赞了中国对中东经济和政治发展的贡献。他说:“我们欢迎中国在这方面 为这些国度重建努力所做的贡献,这是为了使那里的人民可以生活在安全和自由之 中,而不会再度成为豢养和支持恐怖主义的专制政权的牺牲品。”

    在新华网的翻译文本中,“而不会再度成为豢养和支持恐怖主义的专制政权的牺 牲品。”这句话被删去了。而人民网,把整个这段都删去了。

    切尼说:“虽然民主的过程有时候会显得杂乱无章,不可预测,这点注视美 国政治的人都可以作证,但是民主允许和平表达个人不同的观点, 保护个人权利, 制约国家滥用权力的能力,鼓励用于导致长治久安的妥协和辩论。”

    在这段话中,新华网的翻译文本删去了:“保护个人权利,制约国家滥用权力的 能力”这段话。而人民网的文本,则把全段都删掉了。

    说到中东地区,切尼说:”我们知道,有人怀疑说,大中东地区的民主价值 观念及其事业,是没有希望的。那里的人民出于某种原因,不善于自己治理,他们 注定要过一种痛苦悲惨的生活,遭受压迫。在新华网的翻译文本中,“他们注定要过 一种痛苦悲惨的生活,遭受压迫。”

    这句话,被删掉了。而在人民网的文本中,整个这一大段落,都不见了。

    切尼说:“诸位在座者,研究过历史的人一定会发现,这种盛气凌人的态度 似乎曾有所闻。就在不久前,曾经有人说亚洲人民也是这样,如今亚洲却成了世界 上人类企业精神和创造性的橱窗。在亚洲各地,我们都可以看到,整个国家经过一 代人的时间,就脱贫崛起,建设起强劲现代化的经济,并成为由自由人民组成的稳 定、和平及开放的社会。在经过自由选举产生的代表所制定法律的制约下运作。”

    这一大段落,新华网的翻译文本中还有,但在人民网的翻译文本中,就不见了。

    美国副总统切尼演讲结束后,回答了复旦大学九个同学的提问。

    一位学习国际政治专业的女生问,美国如何信守“一个中国的原则,并且反对台 独?”

    切尼是这样回答的:“美国在台湾问题上的原则,长久以来一直是一贯的。正如 布什总统所说的,我们支持一个中国的原则,这种原则是基于三个联合公报以及 台湾关系法。我们认为,重要的是北京和台湾之间要进行这种对话,如果涉及 目前台海关系的问题发生任何变化,要通过谈判来解决,我们反对单方面改变台海 现状的行动。”

    但是,在新华网和人民网中,都删去了“以及台湾关系法”这几个字。

    紧接著一段,切尼谈到的都是台湾关系法。切尼说:“至于台湾关系法,我 们的立场是,这是主导美国外交政策的一条立法,按照这一立法,如果有必要,美 国有义务为台湾提供自卫能力。美国是通过不断给 卖给他们军事设施来达到这一目 的的。”

    切尼还说:“整体来说,事实上,我已经说了,美国还是支持一个中国的原 则,这也是三个联合公报和台湾关系法所规定的。”

    整个这两段个段落,中国的翻译文本都给删去了。

    切尼在演讲完后回答了听众的问题,其中有个问题,是有关北韩核问题的,切 尼详细回答了这个问题。但是,中方的翻译,做了大量的删节。

    比如,切尼说:“过去在1994年,北韩曾同我们达成协议,同意放弃其发展 和得到核武器的企图,但后来,他们显然违反了这一协议。我们知道他们违反了协 议,是因为我们如今知道,他们制定出了用高浓缩铀来制造核武器的秘密项目。”

    这一段,中方的翻译文本,都给删去了。

    另外,切尼还说:“最近几个月,我们知道这样一件事情,我们在伊拉克开 始合作之后,你们也可以回想起这件事情。那就是,利比亚的卡扎菲上校,决定放 弃研制核武器的努力,所有的材料,所有的设计,所有的设备等等,包括卡扎菲为 了发展核武器而弄到的金属铀,统统交给了美国。”

    这一段落,也在中方的翻译文本中找不到。

    切尼还说:“卡扎菲先生和利比亚人从一个叫汗的巴基斯坦人得到核技术和 武器设计。美国知道,这位汗先生,同时也给北韩提供了同样的核能力。美国确信, 北韩的确是推出了用高浓缩铀来研制核武器的项目。”

    这一段,中方翻译文本也删了。

    切尼还说:“如果北韩希望同我们这些国家关系正常化,考虑到并北韩自己 的经济一塌糊涂,他们显然需要外部援助。就算这个政权只是想残喘下去,那也必 须懂得,这个地区,没有一个国家希望他们发展核武器。”

    这一段落,中方的翻译文本删去了大半个段落,只剩下最后一句话,那就是, “北韩必须理解,这个地区,没有一个国家希望他们发展核武器。”

    切尼还提到:“时间,不一定在我们手里。考虑到北韩的所作所为,考虑到 我们对他们的研制能力作出的估计,我们担心,北韩有可能给其它国家提供这种技 术,也可能给恐怖分子提供这种技术。”

    这一段落,中方的翻译文本也给删去了。

    切尼说:“我们知道,过去,像[基地]组织这样的恐怖组织还在逍遥法外, 他们都很想得到这类武器。我们需要制止这种扩散行为,防止这种事情发生,这样, 我们这些国家,就不会遭到由于他们研制核武器而造成的威胁。”

    这一段落,中方的翻译文本也删了。

    切尼说:“如果北韩变成一个核国家,拥有弹道导弹,实际上北韩现在已经 拥有弹道导弹了,但如果北韩拥有威胁其他国家的能力,那么这些国家可能也 觉得自己别无选择,只能发展自己的核能力,就会出现一场核竞赛。”

    在这个段落中,中方的翻译删去了北韩“拥有弹道导弹,实际上北韩现在已经拥 有弹道导弹了”这句话。 (博讯 boxun.com)


博讯相关报道(最近20条,更多请利用搜索功能):
  • 北大教授轰中宣部擅权祸国
  • 《开放》主编金锺:胡锦涛追究前中宣部长朱厚泽
  • 踢爆日人珠海丑行 报章挨中宣部严批
  • 中宣部敏感时刻收紧言论
  • 中宣部急了 连连喊停
  • 中宣部七一推动学习贯彻“三个代表”新高潮
  • 局势严峻, 机密文件曝光, 中宣部令力挺经济
  • 中宣部:切实加强防治非典型肺炎宣传思想工作
  • 中宣部、新闻出版署又大捞一把!
  • 曾庆红禁搞民意调查 中宣部长责曾霸气十足
  • 杜导斌: 为什么中宣部的秘密通知大于宪法?


    点击这里对此新闻发表看法
  •    
    联系我们


    All rights reserved
    博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
    声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。